CLAUSTRO ACADÉMICO

  

 
 SNII: Nivel 1
 
 
Estudios de posgrado
  • Doctorado en Antropología - Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (2009-2013)
  • Maestría en Antropología - Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (2007-2009)
Últimas publicaciones
  • Zborover, D., Sonnenschein, A. H., Llaguno, S. G., & Córdova-Hernández, L. (2024). Returning Forgotten Voices: Indigenous Language Documentation and Revitalization in Oaxaca, Mexico. Transactions of the American Philosophical Society, 113(1), 121-136.
  • Córdova-Hernández, L. & Unamuno, V. (2023). Investigación en torno a lenguas indígenas: colaboraciones y retos en el marco de la pandemia de COVID-19 en México y Argentina. En Derechos humanos experiencias y especulaciones desde el COVID-19 (pp. 31-60). Universidad Autónoma de Ciudad Juárez.
  • Zamudio, J.; Bernal, L. & Córdova-Hernández, L. (2022). La paradoja de los Derechos Culturales. Crítica a la mercantilización del patrimonio y de las prácticas culturales. Tiran Lo Blanch.
Redes a la que pertenece
  • EDISO-Asociación de Estudios del Discurso y Sociedad
 

 

  

 
SNII Nivel 2
 
 
Estudios de posgrado
  • Maestría en Educación Crítica de Lenguas en la Universidad de British Columbia en Vancouver, Canadá.
  • Doctorado en Estudios Críticos del Lenguaje en el Instituto de Estudios Educativos de Ontario, Canadá, perteneciente a la Universidad de Toronto
Últimas publicaciones
    • López Gopar, M. E., Sughrua, W., Cosme Gregorio, C. & Córdova Hernández, L. (2023). “WeTell the River,‘Give Me Back My Piece of Soul and I GiveYou Back Your Pebble’: The Onto-Epistemology and Language of the Ayuk Ethnic Group in Oaxaca, Mexico”, in Makoni S., Kaiper Márquez, A. & Mokwena, L. (Ed.) The Routhledge Handbook of Language and the Global South/s, (pp. 110-120) Routhledge. 
    • López-Gopar, M. E., Huerta Cordova, V., Schissel, J. L., Córdova-Hernández, L., Bautista Ortiz, Y., & Rivera Hernández, V. (2023). Unveiling the discourses of coloniality: Mexican Student-Teachers’ language awareness in personal stories and language practices. Language Awareness, 32(4), 690–708. https://doi.org/10.1080/09658416.2023.2274985
  • López-Gopar, M. E. & Sughrua, W., (2023) Decolonizing ELT methods through critical thematic units, ELT Journal, 77(3), 305 315, https://doi.org/10.1093/elt/ccad012
 
Redes a las que pertenece
  • Líder del Cuerpo Académico en Lingüística Aplicada Crítica (CALAC), nivel Consolidado, el cual recibió el Premio Estatal de Ciencia, Tecnología e Innovación 2013 en el Área de Ciencias Sociales.
 

  

 

   
SNII Nivel 1
 
   
Estudios de posgrado
  • 2009 Doctorado en Estudios de Traducción e Interpretación (en el campo de la Interpretación de Servicios Públicos con Especialización en la Salud Mental), Dublin City University, Dublín, Irlanda
  • 2005 Maestría en Estudios de Traducción (Diploma Posgrado en Lingüística Aplicada y Estudios Interculturales), Dublin City University, Dublín, Irlanda.
Últimas publicaciones
  • Zimányi, K., Sulzer, C., & Ibarra, E. (2024). Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 17(1),89–116. https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n1a05 (2024.02.26) ISSN (online): 2011-799X 
  • Marzin, E. A., Zimányi, K. & Houde, P. M. A. (2023). Hecho en México: Reflexiones de docentes en formación sobre el proceso de diseño de material didáctico con contenido cultural. Decires, 24(39),47-70. https://doi.org/10.22201/cepe.14059134e.2023.24.30.360 
  • Houde, P. M. A., Richter, K.G., & Zimányi, K. (2023). Dropping out: Students’ reasons for leaving their second language teacher education programs at the University of Guanajuato. Emerging Trends in Education, 6(11), 14-33. https://doi.org/10.19136/etie.a6n11.
Redes a las que pertenece
  • Red de cuerpos académicos “Estudios de traducción en el ámbito universitario” 
  • RECALE: Red de cuerpos académicos de lenguas extranjeras
 

 

 

 

     
SNII Nivel 1
 
     
Estudios de posgrado 
  • Maestría en Antropología Social en Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social
  • Doctorado en Antropología en Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social 
 
Últimas publicaciones 
  • Valtierra Zamudio, J., Gaytán Alcalá, F., & Huergo Cárdenas, A. (Coords.). (2024). Moralidades y espacios públicos. Nuevos actores, nuevos contextos. Editorial Parmenia. ISBN: 978-607-749-199-6.
  • Córdova-Hernández, L., Valtierra Zamudio, J., & López-Gopar, M. E. (2024). Enseñanza del español en comunidades indígenas. En Gironzetti, E., & Lacorte, M. (Eds.) The Routledge Handbook Multiliteracies, Multimodality and Interdisciplinarity in SLT. Routledge. Taylor & Francis Group.
  • Valtierra Zamudio, J., Bernal Lugo, R., & Córdova-Hernández, L. (2022). La paradoja de los derechos culturales. Crítica a la mercantilización del patrimonio y las prácticas culturales. Tirant lo Blanch / Universidad La Salle. ISBN (impreso): 978-841-937-668-8. ISBN (electrónico): 978-841-937-669-5.
Redes a las que pertenece
  • Red Multidisciplinaria para la Investigación sobre Discriminación en la Ciudad de México (REMID)
 

 

 

 
SNII: Nivel 1
 
Estudios de posgrado
  • Maestría en ciencias de la educación. Instituto de Estudios Universitarios Puebla
  • Doctorado en estudios críticos de lenguaje. Universidad Autónoma “Benito Juárez” de Oaxaca
 
Últimas publicaciones
  • Huerta Cordova, V., López-Gopar, M., Ríos Ríos, K., Lartigue Mendoza, A., & López Cruz, A. (2024). Learning of indigenous languages in university settings: a decolonizing practice. J. Cenoz & D. Gorter (Eds) The minority language as a second language. Routledge.
  • Huerta Cordova, V. (2023). La tutoría entre iguales: estrategia para que los futuros enseñantes conozcan y practiquen las funciones docentes básicas. PAPELES, 15(29) 1-22. https://doi.org/10.54104/papeles.v15n29.1360
  • Huerta Cordova, V., López-Gopar, M., & William, S. (2022). Cultures in Contact: University Students and Speakers of Indigenous Languages. The European Journal of Applied Linguistics and TEFL, 11(2), 1-18. 
 

 

 

 
SNII: Candidata
 
 
Estudios de posgrado
  • Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca (Maestría en Lingüística Aplicada)
  • Johannes Gutenberg Universität (PhD Traductología, lingüística y ciencias culturales)
Últimas publicaciones
  • Ríos Méndez, O. & Vásquez Miranda, A. E. (en prensa). El intérprete comunitario ante la violencia obstétrica en una comunidad zapoteca de Oaxaca. En Córdova-Hernández, L. (Ed.) Traducción e interpretación en lenguas indígenas latinoamericanas: justicia, salud intercultural, mediación, asistencia social, migración y educación.
  • Vásquez Miranda, A. E. (2022). Prácticas de Literacidad Decimonónica en Los Mexicanos Pintados por sí mismos. Edähi Boletín Científico de Ciencias Sociales y Humanidades del ICSHU, https://doi.org/10.29057/icshu.v10i20.8784
  • Vásquez Miranda, A. E. y Schrader-Kniffki, M.  (Coords.) (2018).Traducción e Interpretación de Lenguas Indígenas, UABJO-PFCE. ISBN: 9786078498550
Redes a las que pertenece
  • Cuerpo Académico “Historia, Literatura y Cultura de Oaxaca, siglos XVI-XXI” del Instituto de Investigaciones en Humanidades, UABJO.
  • Núcleo Académico Básico de la Maestría en Lengua, Literatura y Traducción, UABJO-SNP
 

 

 

 
SNII Nivel 1
 
Estudios de posgrado
  • Maestría en Desarrollo Educativo – Universidad Pedagógica Nacional
  • Doctorado en Investigaciones Educativas – Departamento de  Investigaciones Educativas del CINVESTAV, IPN.
Últimas publicaciones
  • Pérez Ríos, E. (2023). Revitalizar el territorio, revitalizar la lengua: el  caso del zapoteco coateco de Oaxaca, México. Living Languages.  Lenguas Vivas. Línguas Vivas, 2 (1), 286-309.
  • Pérez Ríos, E. & Cárdenas Vera, E. Y. (2023). El derecho a hablar  lenguas indígenas. Hacia la revitalización del di´zhke´ en San  Jerónimo  Coatlán, Oaxaca. Humanidades e Inovação, 10(16), 59-71. 
  • Pérez Ríos, E. & Cárdenas Vera, E. Y. (2022). Entre la escuela y los  cafetales. La importancia de las escuelas comunitarias del Conafe en  la sierra sur de Oaxaca, México. Revista Peruana de Investigación  Educativa, 14(17), 151-176.
Redes a las que pertenece
  • Red de Formadores en Educación e Interculturalidad en América  Latina (RED FEIAL)
  • Consejo Mexicano de Investigación Educativa (COMIE)
 

 

 

   
 SNII: Candidata
 
 
Estudios de posgrado:

  • Doctora en Estudios de Traducción Especializada por la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, España.
Últimas publicaciones:
  • Cornea, I. (2021). ENALLTerm: hacia un base de datos al servicio de la traducción especializada. Mutatis Mutandis Revista Latinoamericana de Traducción,14, 2 https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n2a09
  • Cornea, I. Groult, N., Martínez, V. (2020). Miradas interdisciplinarias entre lenguas, lingüística y traducción. Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción. UNAM.
  • Cornea, I. y Tucker, A. (2020). Educating Legal Translators in Virtual Environments: UNAM’s Online Legal Translation Certificate. En Dejica, Daniel & Carlo Eugeni, Anca Dejica-Cartis (eds.) 2020. Translation Studies and Information Technology - New Pathways for Researchers, Teachers and Professionals. Timișoara: Editura Politehnica, Translation Studies Series.
Redes a las que pertenece
  • RITerm (Red Iberoamericana de Terminología): vicepresidenta
  • AMLA (Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada)
  • REALITER (Red Panlatina de Terminología): representante del español de México.